W domu

Czytanie artykułów z internetu

Jeśli już znasz jakiś język w podstawowym stopniu i chcesz go po prostu podszlifować, zrób podobnie jak ja dzisiaj.

  1. Znajdź w internecie artykuł w języku, którego się uczysz. Ale uwaga: koniecznie o tym, co Cię interesuje. Nie wybieraj przypadkowych artykułów o czymkolwiek. Musisz czytać coś, co Cię kręci i interesuje.
  2. Następnie czytaj go (najlepiej a głos) podkreślając po drodze słowa, których nie rozumiesz lub chcesz się douczyć w lepszym kontekście. Po prostu czytaj i jeśli natrafisz na coś wartego nauki, podkreśl to i sprawdź w słowniku to znaczy. Proponuję skorzystać z internetowego słownika Reverso (pisałem o nim tutaj) lub aplikacji.
  3. Następnie przepisz wszystkie wyrażenia i słowa na fiszki i po prostu naucz się ich. Pamiętaj, by wybierać tylko te słowa i wyrażenia, które Ci się przydadzą. Nie ma sensu uczyć się słownictwa specjalistycznego.

 

Moja rada nr 1: Jeśli nawet z całego tekstu wybierzesz 10 wyrażeń – jesteś do przodu. Wybieraj tylko to, co uznasz za przydatne.

Moja rada nr 2: Jeśli cały tekst wyda Ci się za długi, wydrukuj tylko jedną stronę lub przeczytaj tylko jeden akapit. Nie musisz od razu robić całego tekstu. Mierz siły na zamiary.

Moja rada nr 3: Jeśli tekst wydaje Ci się zbyt trudny, nie przejmuj się. Wybierz z niego tylko te słowa, które będziesz mógł wykorzystać przy najbliższej okazji. Omiń zbyt trudne wyrażenia lub słowa zupełnie Ci nieprzydatne.

 

Na moim przykładzie: Dziś mam swój dzień języka włoskiego. Wszedłem więc na www.corriere.it i wybrałem artykuł na temat ochrony siostry Kim Dzong Una przybyłej wczoraj na igrzyska do PyeongChangu. To coś co mnie zainteresowało i co normalnie przeczytałym w języku polskim. Wykorzystałem więc chęć przeczytania tej informacji i zrobiłem to w j. włoskim.

 

Czytając tekst podkreślałem wybrane słowa i wyrażenia, a następnie przepisałem je na fiszki. Po polsku na górze, po włosku na dole. Teraz czas na ich naukę. To ja decyduję, które słowa i wyrażenia chcę się nauczyć i w jakiej ilości. Jeśli chcę tylko 10, wybieram 10. Jeśli mam chęć na więcej, robię tyle, ile chcę i na ile mam dzisiaj czas.

 

To świetny sposób na złapanie realnych wyrażeń, prawdziwego języka oraz rozbudowanie słownictwa. Czytasz prawdziwe teksty o czymś interesującym dla Ciebie i powolutku przyzwyczajasz się do danego języka. To jedna z moich ulubionych metod nauki.

 

By pomóc Ci, wybrałem dla Ciebie przykładowe strony w różnych językach:

Najlepsza: www.dw.com – dostępna w 30 językach. Wybór języka w prawym górnym rogu.

 

EN:

http://www.bbc.com/news

http://www.thenews.pl

https://www.tvn24.pl/tvn24-news-in-english,157,m

 

DE:

http://www.tagesschau.de

http://www.spiegel.de

https://www.zdf.de/nachrichten

 

IT:

www.corriere.it

http://www.rainews.it

http://www.repubblica.it

 

ES:

http://cnnespanol.cnn.com

https://www.nytimes.com/es/

 

W razie pytań, jestem do dyspozycji.

Piotr Kruk
Pogromca słówek i MacGyver języków obcych. Zapracowany dyrektor, mąż i ojciec 2 dzieci. Dodatkowo uprawiam sport i dużo podróżuję. Mimo to mówię płynnie w 6 językach, a kolejne 4 rozumiem całkiem nieźle. A wszystko to w tak zwanym międzyczasie.

Skomentuj: