Porównywanie tekstów to jedna z najciekawszych metod nauki języka. Tym bardziej, gdy chodzi o tematy, o których czytamy codziennie na wszelakich portalach informacyjnych. Jeśli więc jesteś na średnim poziomie zaawansowania językowego, źródło to będzie dla Ciebie świetną alternatywą łączącą wiadomości ze świata i naukę języków obcych. Tym bardziej, że porównywanie ze sobą tych samych tekstów (ale w różnych językach) będzie nie tylko sposobem na sprawdzenie na ile rozumiesz daną treść, ale również metodą pozyskiwania dobrego słownictwa. W doborowym towarzystwie bardzo znanych tytułów prasowych.

Dziś mam dla Ciebie źródło, które może stać się ciekawą formą nauki języka obcego. Szczególnie, gdy chcesz wskoczyć na wyższy poziom i szukasz aktualnych tekstów na bieżące tematy. Również polityczne.

TAZ, Zeit Online, El Mundo, Frankfurter Allgemeine Zeitung czy Rzeczpospolita to tylko kilka wybranych tytułów, które czytają je ludzie z całego świata. Więc również i dla Ciebie może być to doskonałe źródło najnowszych treści ze świata. Szczególnie, gdy z codziennej prasówki uczynisz sposób na naukę języków obcych.


Najpierw się zaloguj się

FORUM.EU bo o tym portalu mowa, to codzienny zestaw artykułów prasowych z całego świata. Ale aby je czytać, musisz się najpierw zarejestrować. Podając adres mailowy przy rejestracji i potwierdzając otrzymaną mailem wiadomość, dostajesz dostęp do wszystkich treści i od tego momentu możesz czytać artykuły najlepszych europejskich tytułów zupełnie za darmo.



Co w tym takiego ciekawego?

Otóż to, że możesz każdy z artykułów analizować w kilku językach. Na przykład widoczny poniżej tekst dostępny jest w języku polskim, niemieckim, angielskim i greckim. Niektóre z publikacji przeczytasz w języku francuskim oraz hiszpańskim. To kwestia konkretnego wydania. Wystarczy, że klikniesz właściwą flagę obok zdjęcia i przeskoczysz na wybrany przez Ciebie język.



Jak to wykorzystać?

Jak wspomniałem na początku, najlepszą metodą jest porównywanie tekstów. Czyli:

  1. czytasz pierwsze zdanie lub akapit w języku obcym, którego się uczysz, a następnie przełączasz na język polski sprawdzając, czy to co właśnie przeczytałeś zrozumiałeś we właściwy sposób.
  2. możesz odwrócić kolejność i po przeczytaniu zdania czy akapitu w języku polskim, zerknij jak ta sama treść brzmi w innym języku.


Warto również wykorzystać te teksty do zebrania dobrych wyrażeń. I ta czynność powinna wejść Ci w krew. Zawsze, gdy czytasz teksty w języku obcym myśl o tym, które z przeczytanych fraz naprawdę przydadzą Ci się w codziennym życiu. Poza sytuacjami, gdy specjalizujesz się w jakimś temacie i rzeczywiście musisz znać słownictwo specjalistyczne, unikaj trudnych wyrażeń. Szukaj fraz, które realnie wykorzystasz w codziennym życiu i staraj się je zapisywać (np. na fiszki). W ten sposób czytając tekst poszerzysz swoje słownictwo i zyskasz większe możliwości językowe na tematy, o których się aktualnie mówi.

Wprawdzie FORUM.EU to źródło dla bardziej zaawansowanych adeptów języka obcego, to jednak może stać się dla Ciebie dobrą alternatywą łączącą codzienne sprawy z potrzebą uczenia się języków obcych.



Podobało się? Poleć ten artykuł innym klikając we właściwą ikonkę mediów społecznościowych. Znajdziesz je nad pierwszą linijką tego artykułu.

Piotr Kruk
Piotr Kruk - poliglota, mówca TEDx oraz praktyk międzynarodowego biznesu. Od kilkunastu lat pracuje w ponad 20 krajach Europy wykorzystując w codziennej pracy aż 7 języków obcych. Autor książki „Język obcy w 6 miesięcy” oraz pasjonat praktycznego podejścia do nauki języków.