

Cześć!
Nauka języków to łapanie okazji. Na przykład dzisiaj. Właśnie ogłoszono, że Cristiano Ronaldo będzie grał w Juventusie. I wiesz co zrobiłem? Zamiast wchodzić jak większość z nas na onet.pl lub wp.pl- czytam o tym po włosku na stronie La Repubblica.it.
Pewnie myślisz: „No tak, Ty znasz języki, a ja? Jak mam cokolwiek zrozumieć?“
Osobiście twierdzę, że zacząć czytać w języku obcym można niemal na samym początku nauki. Zawsze tak robiłem ucząc się nowych języków. Oczywiście. Czytanie w języku obcym na pewno wymaga podstaw, ale z drugiej strony nie potrzebujesz zaawansowanej znajomości języka obcego, by to robić.
Wskazówki na sam początek:
- Nie musisz czytać całego artykułu – ja również tego nie robię.
- Nie musisz i nie będziesz rozumieć wszystkiego – ja też nie rozumiem wszystkiego. Po prostu to zaakceptuj.
Teraz po kolei:
- po pierwsze wybierz stronę internetową typu „portal informacyjny“, w którym znajdziesz codziennie świeże informacje z całego świata. Oto przykłady:
Włoski – http://www.repubblica.it lub https://www.corriere.it
Niemiecki – https://www.welt.de lub http://www.tagesschau.de
Angielski – http://www.bbc.com lub https://news.sky.com
Hiszpański – http://www.elmundo.es lub https://www.abc.es
Rosyjski – https://ria.ru lub https://russian.rt.com
Te i inne języki znajdziesz również na https://www.dw.com.
- Po drugie wybierz temat, który Cię interesuje. W związku z Mistrzostwami Świata w Rosji część z Was wybierze dzisiaj temat piłki nożnej, ale równie dobrze może to być moda, motoryzacja czy ogrodnictwo.Najważniejsze, by czytać to, co Cię interesuje.
- Pamiętaj, że do dyspozycji masz Reverso http://context.reverso.net/tłumaczenie/, które pomoże Ci w tłumaczeniu poszczególnych wyrażeń i słów. Wybieraj jednak tylko te, które uznasz za istotne. Nie tłumacz wszystkich wyrazów.
Wskazówki dla chcących więcej:
- Jeśli chcesz wyciągnąć z tej nauki więcej i szybciej iść do przodu – wydrukuj sobie wybrany tekst.
- Nad poszczególnymi wyrazami zapisz delikatnie ołówkiem wyrażenia, które według Ciebie będą warte zapamiętania. Staram się zawsze wybierać pełne zwroty, które będę mógł od razu wykorzystać w całości. Zerknij na poniższy przykład.
- Po przeczytaniu fragmentu tekstu oraz wybraniu wyrażeń zatrzymaj się i przeczytaj go jeszcze raz starając się zrozumieć jak najwięcej. Zobaczysz, że to będzie znacznie łatwiejsze.
- Nie tłumacz wszystkich słów. Artykuły czytaj tak, by zrozumieć ich kontekst. Nie ma sensu szukania każdego słowa, którego nie znasz, a które raczej nie przyda Ci się na tym etapie nauki.
- Warte zapamiętania wyrażenia przepisz na fiszki i naucz się ich. Niech to będzie chociaż 5 zwrotów. To będzie jednak kolejny krok do przodu.
Dla ambitnych: Dodaj stronę internetową w języku obcym do ulubionych. Jeśli masz zwyczaj czytać artykuły na wp.pl lub onet.pl – wyrób sobie zwyczaj czytania wiadomości również w języku obcym. Zakładka w ulubionych częściej wpadnie Ci w oko i będzie Cię motywować do częstszego czytania.
Podsumowanie:
– jeśli jesteś słaby językowo – spróbuj zrozumieć chociażby tytuł lub wstęp artykułu – wybrane słówka i zwrotywyszukaj w słowniku Reverso i zapisz je sobie.
– jeśli nie masz chęci czytać całego artykułu, ogranicz się tylkodo wstępu– co w tym złego?
– pamiętaj, że na ten sam temat możesz przeczytać w niemal każdym języku. Nie ograniczaj się do wiadomości po polsku – szukaj treści w języku, którego się uczysz.
– temat „czytanki” określasz Ty. Może to być moda, sport, technologia, motoryzacja, cokolwiek tylko chcesz. Czytaj to co lubisz i o tym, co Cię interesuje.To bardzo ważne.
– wybór tematu jest istotny. Skoro wiesz, że Ronaldo przechodzi do Juventusu, bo słyszałeś o tym w radiu lub przeczytałeś w internecie – będzie Ci bardzo łatwo zrozumieć artykuł na ten sam temat w języku obcym.
Pamiętaj: to ma być czysta przyjemność!
Jak przygotować się językowo do wakacji
Robert Makłowicz i jego języki obce


może Cię zainteresować
Jeden komentarz
Brak Możliwości Komentowania.
Całkowicie sie zgadzam, żeby jak najwczesniej czytać w języku obcym, oraż że najważniejsze aby czytać to co nas interesuje. Przykład: kiedyś jak nie było jeszcze internetu, w sklepach „muzycznych” kupowało się kasety, Każda kaseta miała okłądkę, a na niej teksty piosenek. Człowiek czytał i tłumaczył sobie te teksty, a słówka same wchodziły do głowy 🙂