

„Różowe wino” otwiera dziś nowy cykl artykułów o tym, jak korzystać z piosenek, które są obecnie bohaterami naszych stacji radiowych. Oczywiście pod kątem nauki języków obcych. Nawet, jeśli nie uczysz się danego języka, a w tym przypadku rosyjskiego – warto przynajmniej wiedzieć, o czym się śpiewa, o czym są hity, które słyszymy każdego dnia w naszym radiu.
Najśmieszniejsze jest to, że większość utworów, choć stają się hitami, ma po prostu denny tekst. Tekst o niczym lub tak banalny, że w zasadzie nic nam nie mówi. Wiesz…są takie piosenki, które słuchasz, ale jeśli ktoś się cię zapyta – o czym ta piosenka była – masz trudności z odpowiedzią na pytanie. Znasz to -nie? No właśnie. Inne z kolei są o imprezowaniu, piciu, furach i dziewczynach. Tak będzie z naszym dzisiejszym utworem, który obecnie rządzi na listach przebojów: Feduk & Allj – Розовое вино.
Dla nas uczących się pocieszające jest jednak to, że z każdego tekstu możemy wyciągnąć wartościowe frazy, a następnie wykorzystać je w mowie potocznej niemal natychmiast.
A teraz konkretnie: Posłuchaj piosenki Feduka & Allja o różowym winie. Oczywiście nie jest to utwór o tym szlachetnym trunku, ale przecież nie o to nam dzisiaj chodzi.
Ale o so chosi?
Z grubsza chodzi o radość gościa, który chodzi na imprezy, wciąga wszystko co popadnie, a potem pojawia mu się szereg kolorowych obrazów: fioletowa wata, magia kolorów w szklance, wszystko jest takie piękne, chce się upajać tą chwilą, bawić i tańczyć. Oczywiście pojawia się dziewczyna, z którą chce spędzić lato pod palmami i mieć wiatr we włosach jadąc na motorze. Całość jednak idzie o zachwyt nad stanem upojenia narkotykowo-alkoholowego i o barwy, jakie atakują jego mózg. I właściwie to wszystko.
Muzyka wielu się podoba, ale podejrzewam, że niewielu do tej pory rozumiało, o czym tak naprawdę jest ten utwór. Jeśli chcesz znać więcej szczegółów – odwiedź tekstowo.pl.
Co wartościowego możesz wybrać z tego utworu?
- похож на, czyli podobny do – często używany zwrot w wielu językach, który zawsze się przyda.
- Здесь так красиво– tu jest tak pięknie – zawsze warto wiedzieć zwiedzając Moskwę lub Sankt Petersburg
- со льдом, czyli z lodem….zawsze przydatne zamawiając drinka w hotelowym barze
- в том самом моменте– w tym samym momencie…słucham tej piosenki
- на байке, czyli na motorze…mało oczywisty zwrot, pochodzący z j. angielskiego, ale warty nauki.
Dużo tego nie ma, ale:
- Słuchając piosenki masz kontakt z żywym językiem, którego właśnie się uczysz
- Nauka staje się przyjemna, zupełnie inna niż dotychczas, bo spędzasz czas w miłej atmosferze
- Wiesz od tej pory, o czym jest piosenka i możesz od teraz zaimponować komuś, jak tylko usłyszysz piosenkę w radiu
- Nauczysz się 5 zwrotów, które sam możesz potem wykorzystać w zwykłej rozmowie.
Szybko, prosto i przyjemnie. Miłego słuchania!
Robert Makłowicz i jego języki obce
Dlaczego poligloci uczą się szybciej niż Ty?

