Języki obce

Jak zamawiać kawę w 3 językach

Na moim kanale YouTube (https://youtu.be/w_K6eQP9ydw) mówiłem o sposobie przygotowania się do rozmowy na temat kawy. Chodzi o umiejętność zamawiania kawy, wyboru jej rozmiaru i dodatków. Taką rozmowę można przygotować bez specjalnego wysiłku we własnym domu, poprzez symulacje potencjalnych sytuacji i dzięki użyciu karteczek z odpowiednimi frazami.

Robiąc kawę masz je cały czas na widoku, więc bezwiednie zerkasz na nie i uczysz się ich. Kilka dni sprawi, że większość zdań nieświadomie wejdzie Ci do głowy i staną się tak automatyczne, że bez problemu będziesz w stanie powiedzieć je bez zająknięcia. To ważne. Bo gdy przyjdzie okazja do wizyty w kawiarni gdzieś za granicą, będziesz po prostu chciał to przetestować. I będziesz wtedy naprawdę gotowy. A wtedy pojawi się pewność siebie i ogromna satysfakcja.

 

Masz dwie opcje do potrenowania:

W domu, przed własnym ekspresem.

Zadaj sobie pytanie w języku obcym – odpowiedz sam sobie na to pytanie. I tak dalej, aż do momentu zapłacenia. Zaletą ćwiczenia w domu jest możliwość czytania karteczek z odpowiednimi zdaniami i co najważniejsze – mówienie na głos. Możesz wtedy słuchać sam siebie i ocenić, czy tempo mówienia i płynność są właściwe.

 

W kawiarni w Polsce.

Idąc na kawę w głowie odtwarzaj zdania w języku obcym. Te same, które usłyszysz od baristy. Jeśli słyszysz „dzień dobry” – pomyśl o tym, jak to powiedzieć w twoim języku obcym. Jeśli chcesz poprosić o rachunek, zanim podniesiesz rękę i zaprosisz kelnera do stolika, zastanów się jakbyś powiedział to w języku obcym. Po prostu ćwiczymy sobie prawdziwe sytuacje, ale w głowie. To uczy nas automatyzmu w komunikacji – mniej się stresujemy, chętniej odzywamy i mamy wielką satysfakcję ŻE POTRAFIMY.

 

By pomóc Ci w całym zadaniu, przygotowałem zestaw pytań i odpowiedzi w języku angielskim, włoskim i niemieckim. Mam nadzieję, że dzięki tym ćwiczeniom będziesz za kilka dni idealnie przygotowany do zamówienia swojej ulubionej kawy. Powodzenia!

 

ANGIELSKI

  1. Kultura nakazuje, by wchodząc od lokalu przywitać się odpowiednim zwrotem.

– Good afternoon / Good morning / Good evening

  1. Następnie podchodząc do lady należy wybrać odpowiednią kawę. Może to być np. cappuccino: – Could I have a cappuccino please?

lub po prostu zwykła czarna kawa: – I would like a coffee, please.

  1. Następnie padnie pytanie:

– What size would you like?

Wybierając odpowiedni rozmiar kawy odpowiedz:

– A small (regular)/medium/large, please.

  1. Sprzedawca na pewno zapyta o kolejny wybór:

Anything else?

Więc jeśli przyszedłeś tylko po kawę, odpowiedz: -No, thanks. That’s all.

  1. I ważne pytanie odnośnie miejsca spożywania kawy:

– And is that for here or to go? lub-Is this to take away or have here?

  1. Odpowiedzi mogą być dwie:

– For here, please albo To take away.

  1. Wtedy zazwyczaj pada magiczne pytanie o Twoje imię:

– Your name, please?

– My name is Bond. James Bond. Tego nie trzeba tłumaczyć.

  1. Po otrzymaniu kawy są kolejne możliwości. Możesz zapłacić:

– How much is it?

…lub zapytać o cukier: – Where can I find the sugar? i wtedy zapłacić.

  1. Nie zapomnij podziękować i się pożegnać:

– Thank you. Have a nice day. Bye!

 

Zadanie dla orłów:

Can I have a large, triple-shot, sugar-free, non-fat latte, please?

 

 

WŁOSKI

  1. Kultura nakazuje, by wchodząc od lokalu przywitać się odpowiednim zwrotem.

– Buongiorno / Buon pomeriggio / Buonasera

  1. Następnie podchodząc do lady należy wybrać odpowiednią kawę. Może to być np. cappuccino: – Un cappucino, per piacere.

lub po prostu zwykła czarna kawa: – Un caffè, per favore.

  1. Następnie padnie pytanie:

– Piccolo, media o grande?

Wybierając odpowiedni rozmiar kawy odpowiedz:

– Piccolo / media / grande –  per favore

  1. Sprzedawca na pewno zapyta o kolejny wybór:

– Basta così?

Więc jeśli przyszedłeś tylko po kawę, odpowiedz: – No, grazie.Tutto qui.

  1. I ważne pytanie odnośnie miejsca spożywania kawy:

– Da bere adesso o da portare via?

  1. Odpowiedzi mogą być dwie:

– Da bere adesso, per favore albo Da portare via.

  1. Wtedy zazwyczaj pada magiczne pytanie o Twoje imię:

– Come si chiama?

– Mi chiamo Bond. James Bond. Tego nie trzeba tłumaczyć.

  1. Po otrzymaniu kawy są kolejne możliwości. Możesz zapłacić:

– Quanto costa? lub – Posso avere il conto per favore?

…lub zapytać o cukier: – Dove posso trovare lo zucchero? i wtedy zapłacić.

  1. Nie zapomnij podziękować i się pożegnać:

– Grazie. Buona giornata, arrivederci!

 

Zadanie dla orłów:

– Potrei avere un grande caffè senza zucchero e latte scremato per favore?

 

 

 

NIEMIECKI

  1. Kultura nakazuje, by wchodząc od lokalu przywitać się odpowiednim zwrotem.

– Guten Morgen / Guten Tag / Guten Abend

  1. Następnie podchodząc do lady należy wybrać odpowiednią kawę. Może to być np. cappuccino: – Einmal Cappucino, bitte.

lub po prostu zwykła czarna kawa: – Einen Kaffee, per bitte.

  1. Następnie padnie pytanie:

– klein, mittel oder groß?

Wybierając odpowiedni rozmiar kawy odpowiedz:

– Einen kleinen / einen mittleren / einen großen Kaffee bitte.

  1. Sprzedawca na pewno zapyta o kolejny wybór:

– Sonst noch was?

Więc jeśli przyszedłeś tylko po kawę, odpowiedz: – Nein, danke. Es ist alles.

  1. I ważne pytanie odnośnie miejsca spożywania kawy:

Zum hier trinken oder zum mitnehmen?

  1. Odpowiedzi mogą być dwie:

– Zum hier trinken bitte albo Zum mitnehmen.

  1. Wtedy zazwyczaj pada magiczne pytanie o Twoje imię:

– Wie heißen Sie?

– Ich heiße Bond. James Bond. Tego nie trzeba tłumaczyć.

  1. Po otrzymaniu kawy są kolejne możliwości. Możesz zapłacić:

– Wie viel kostet das? lub – Kann ich bitte die Rechnung haben?

…lub zapytać o cukier: – Wo finde ich den Zucker? i wtedy zapłacić.

  1. Nie zapomnij podziękować i się pożegnać:

– Danke. Schönen Tag noch. Tschüss!

 

Zadanie dla orłów:

– Einen großen Kaffee bitte, ohne Zucker, mit fettarmer Milch

 

 

 

Piotr Kruk
Piotr Kruk - poliglota, mówca TEDx oraz praktyk międzynarodowego biznesu. Od kilkunastu lat pracuje w ponad 20 krajach Europy wykorzystując w codziennej pracy aż 7 języków obcych. Autor książki „Język obcy w 6 miesięcy” oraz pasjonat praktycznego podejścia do nauki języków.